Survey Says Japan Seen as Most Creative Country, By Everyone Except Japan [Infographic]
Adobe has released an interesting survey which takes a look at creativity across the globe. Its State of Create global benchmark study surveyed [1] people in the US, the UK, Germany, France, and Japan and came up with a number of interesting findings on how people in some of the world’s largest economies view creativity. Among the most remarkable findings in this report is how the respondents around the world view creativity in Japan, and how this contrasts with how respondents in Japan see themselves.
Adobeは、全世界のクリエイティビティ(創造性)を掘り下げた興味深いアンケート内容をリリースした。当社の世界のベンチマーク・スタディState of Createのアンケート調査[1]は、米国、英国、ドイツ、フランス、そして日本の人々を対象に行われたものだが、世界最大の経済国とされる各国がクリエイティビティをどのようにとらえているのか、ということを示すいくつかの興味深い点が明らかになった。本調査内容で最も注目すべき点は、世界中の回答者が日本のクリエイティビティについてどのように考えているのかという結果と、日本の人々が自らの国をどのように見ているのかという結果の温度差だ。
Adobe は世界中の創造性に着目する面白いアンケート調査を発表した。State of Create グローバル・ベンチマーク・スタディ(注1)は、アメリカ、イギリス、ドイツ、フランス、日本の人々にアンケートし、世界何か国かの大国に住む人々が創造性をどう考えているかについて、多くの興味深い結果が得られた。このレポートで最も注目すべきは、日本の創造性について世界中の回答者はどう見ているか、日本人自身はどう見ているか、に関する調査結果だ。
Among the total respondents, Japan was deemed the most creative country among those listed (by 36 percent) and Tokyo the world’s most creative city (by 30 percent of respondents). The report noted however that Japan does not seem to see itself in the same way the rest of the world does, with most Japanese seeing the US and New York as the most creative country and city respectively. The report further states:
Outside of Japan, national pride in each country is evident, with residents of the United Kingdom, Germany and France ranking their own countries and cities next in line after Japan.
日本国外を見てみると、自国民としての誇りが明らかとなっており、英国、ドイツ、そしてフランスは、自らの国と都市を日本の次にクリエイティブであると回答している。
I also found it interesting that 78 percent of Japanese respondents said that “being creative is still reserved for the arts community” – a stark contrast with the other nations surveyed who responded in the range of 21 to 38 percent. Personally, I find it pretty easy to discover creativity in Japan by walking down almost any street here, where almost every single yard or garden is impeccably groomed with colorful flowers and beautiful stone walls.
But from a technology point-of-view, there’s still no shortage of great ideas coming from Japan, I think. For more information, check out the full report, or browse Adobe’s accompanying infographic below.
個人的には、日本で創造性を見つけ出すことは決して困難なことではなく、日本の路上を歩き回ることで見つけ出すことができると私は思っており、ほぼ全ての庭や庭園は、色鮮やかな花や美しい石壁などで完璧なまでに手入れされている。
だが、テクノロジーの面において、日本は独自の素晴らしいアイディアにはいまだ事欠かない、と私は感じている。更なる詳細は、全調査内容を確認するか、以下Adobeのインフォグラフィックを確認してもらいたい。
しかし、技術的な観点からいうと、日本生まれの素晴らしいアイディアは今も不足していないと思う。詳細は、レポート全文または Adobe が添えた下記のインフォグラフィックをチェックしてほしい。
1. The study interviewed 5,000 adults in the six countries. Myself and my colleagues can’t help but wonder how China might have fared on this survey had it been included.
ミスタイプしました。(洞30%)は(同30%)の誤りです。
いつもありがとうございます。了解しました。