Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 May 2012 at 01:34

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Among the total respondents, Japan was deemed the most creative country among those listed (by 36 percent) and Tokyo the world’s most creative city (by 30 percent of respondents). The report noted however that Japan does not seem to see itself in the same way the rest of the world does, with most Japanese seeing the US and New York as the most creative country and city respectively. The report further states:

Outside of Japan, national pride in each country is evident, with residents of the United Kingdom, Germany and France ranking their own countries and cities next in line after Japan.

Japanese

回答者の間では、日本が比較対象の国の中で最もクリエイティブな国との結果(36%)、そして東京が世界で最もクリエイティブな都市との結果(30%)が出されている。だが調査内容には、日本は自らを他国と同じようには見ておらず、ほぼ全ての日本人は米国そしてニューヨークがそれぞれ最もクリエイティブな国であり都市であると回答している。調査内容にはさらにこのように述べられている:

日本国外を見てみると、自国民としての誇りが明らかとなっており、英国、ドイツ、そしてフランスは、自らの国と都市を日本の次にクリエイティブであると回答している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.