Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] No room Incan get you one for $360 shipped sorry. Yes, I have those availabl...
Original Texts
No room Incan get you one for $360 shipped sorry.
Yes, I have those available.
I will get a price on the retail 10.5 for you.
What loft do yo uneed?
Yes, I can do $400 shipped and it does have the wrappers with specs on it. You can send payment to hossonmossbsg@gmail.com for that.
If I come across any I will let you know.
Please note that the shaft does have "Not for Resale" etched in it.
This set has the "L" heads with conforming grooves as denoted by the L and the V on the hosels. Clubs are in great condition; please see the pictures. The shafts are Project X 6.5 and Golf Pride BCT grips. All of the Tour ID labels are still intact. The clubs are standard loft and lie, +1/2 inch.
Yes, I have those available.
I will get a price on the retail 10.5 for you.
What loft do yo uneed?
Yes, I can do $400 shipped and it does have the wrappers with specs on it. You can send payment to hossonmossbsg@gmail.com for that.
If I come across any I will let you know.
Please note that the shaft does have "Not for Resale" etched in it.
This set has the "L" heads with conforming grooves as denoted by the L and the V on the hosels. Clubs are in great condition; please see the pictures. The shafts are Project X 6.5 and Golf Pride BCT grips. All of the Tour ID labels are still intact. The clubs are standard loft and lie, +1/2 inch.
Translated by
sweetnaoken
余分なスペースは無いです。すみませんが、Incanがあなたの為に$360で配送します。
はい、それらはあります。
10.5の価格でいかがでしょう?
どのロフトが必要ですか?
はい、$400で配送できます。明細書に包装紙がついてきます。hossonmossbsg@gmail.comにて支払いをすることができます。
もし、見つけたら連絡します。
シャフトは、”非再販用”とはっきり明記されていることをご了承ください。
そのセットは、ホーゼルの上にLとVの表示のある、適合溝をあしらったヘッドとがあります。クラブはよい状態です。;写真をご覧ください。シャフトはProject×6.5で、Golf Pride BCTグリップです。すべてのツアーIDラベルが、ついています。クラブは、標準ロフトとライ、+1/2インチです。
はい、それらはあります。
10.5の価格でいかがでしょう?
どのロフトが必要ですか?
はい、$400で配送できます。明細書に包装紙がついてきます。hossonmossbsg@gmail.comにて支払いをすることができます。
もし、見つけたら連絡します。
シャフトは、”非再販用”とはっきり明記されていることをご了承ください。
そのセットは、ホーゼルの上にLとVの表示のある、適合溝をあしらったヘッドとがあります。クラブはよい状態です。;写真をご覧ください。シャフトはProject×6.5で、Golf Pride BCTグリップです。すべてのツアーIDラベルが、ついています。クラブは、標準ロフトとライ、+1/2インチです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 683letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.375
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
sweetnaoken
Starter