Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] No. When you send a payment for goods or services to someone, please make sur...

Original Texts
No. When you send a payment for goods or services to someone, please make sure that you’re sending it to the email address that is registered in your recipient’s PayPal account.

For your recipient to claim your payment, they should confirm their email address, and may need to manually accept your payment if this is the very first payment they’ve received through PayPal.
steveforest Translated by steveforest
いいえ、商品やサービスで支払いをする際、PayPalに登録時と同じ受取人のメールアドレスをお使いください。

受取人に支払いを請求する際、メールアドレスを確認する必要があります。また、初めてPayPalにて受け取りをする際、手動にて受け取りの支払いの承諾作業を行う必要があります。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
371

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$8.355

Translation time
5 minutes

Freelancer
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my career, I was dispatched to Mexico and Thailand as a JICA expert for broa...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)