Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for accepting my suggestions. I think even if it is not the same t...
Original Texts
提案を受け入れてくれてありがとうございます。
電気機器の写真は参考写真ですので、同じ形のものでなくても大丈夫です。
よりその機器がわかりやすいようにデザインしてください。
あなたの作品を楽しみにしています。
--
モックアップの作成ありがとうございます。
たくさんの方に提案いただき、申し訳ありませんが、他の方へお願いすることとしました。
また今度お願い出来ればと思います。
電気機器の写真は参考写真ですので、同じ形のものでなくても大丈夫です。
よりその機器がわかりやすいようにデザインしてください。
あなたの作品を楽しみにしています。
--
モックアップの作成ありがとうございます。
たくさんの方に提案いただき、申し訳ありませんが、他の方へお願いすることとしました。
また今度お願い出来ればと思います。
Translated by
mangetsu_1982
Thank you for undertaking this job.
Since the photograph of the device was only for information purposes, It's okay to go with a different model.
Please design it to be as easily understood as possible.
We're looking forward to receiving your submission.
-
Thanks for preparing the mock-ups.
However, we received many submissions, and unfortunately we decided to go with someone else's submission.
But, please feel free to submit on a future project.
Since the photograph of the device was only for information purposes, It's okay to go with a different model.
Please design it to be as easily understood as possible.
We're looking forward to receiving your submission.
-
Thanks for preparing the mock-ups.
However, we received many submissions, and unfortunately we decided to go with someone else's submission.
But, please feel free to submit on a future project.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 180letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.2
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
mangetsu_1982
Starter