Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to purchase from Japan. Even the item which is not exhibited ...
Original Texts
日本から購入を考えています。
ebayに載せていないものでも、購入は可能でしょうか?
例えばFOX RECINGのHC Graphic Checked Outなどです。
よろしくお願いします!
ebayに載せていないものでも、購入は可能でしょうか?
例えばFOX RECINGのHC Graphic Checked Outなどです。
よろしくお願いします!
Translated by
miffychan
I'm from Japan, and I'm thinking of purchasing from you.
Is it possible for me to buy them even if they are not on being sold on ebay, like the FOX Racing HC Graphic Checked Out Jersey?
Thank you very much.
Is it possible for me to buy them even if they are not on being sold on ebay, like the FOX Racing HC Graphic Checked Out Jersey?
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 93letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.37
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...