Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Would you like to sell the Japanese items below in Japan? It's possible tha...

Original Texts
私はあなたの以下のの日本のアイテムを日本で売りましょうか?
もしかしたら、それらは日本のほうが高く売れるかもしれません。
ただ、それらの販売経験がないので日本でいくらで売れるかわかりません。
もし、あなたが承知してくれるならば、それらの商品の写真を送ってください。
そして、それらの最低販売価格を教えて下さい。
私はその価格に少し手数料を乗せて日本で売り出します。
もし、売れたらあなたにその金額を支払います。
要するにあなたが今私のヘルメットを販売しているのと同じことです。
Translated by katrina_z
Shall we sell the following Japanese items of yours in Japan?
If I do, we might be able to sell them for more in Japan.
But I have no experience selling them so I don't know how much to sell them for in Japan.
If you agree, please send me pictures of those items and tell me their lowest selling price.
I would put a small commission on the price to market them in Japan.
If they sell I would pay you that money.
In short, it would be the same as how you now sell my helmets.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
44 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact