Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Long time to speak. I have a query regarding clothes. I am thinking of orderi...
Original Texts
ご無沙汰しております。お洋服について質問があります。以前作って頂きました、”Emma”キットのお洋服を、#2で注文を考えております。
#2のお洋服に使用できる数種類の生地の画像を送って頂き、その中から選ぶというのは可能でしょうか?
この質問は友人からの質問です。注文しない場合もありますので、あなたができる可能な範囲で、ご対応いただけましたら良いです。
これからもよろしくお願い申し上げます。
#2のお洋服に使用できる数種類の生地の画像を送って頂き、その中から選ぶというのは可能でしょうか?
この質問は友人からの質問です。注文しない場合もありますので、あなたができる可能な範囲で、ご対応いただけましたら良いです。
これからもよろしくお願い申し上げます。
Translated by
karekora
Long time to speak. I have a query regarding clothes. I am thinking of ordering the "Emma" clothes kit that I made before with #2.
Is it possible to send me images of several types of fabrics that can be used for #2 clothes for me to choose from?
This question is from a friend - it may be that they decide against ordering, however would appreciate your assistance where possible.
We look forward to working with you in the future.
Is it possible to send me images of several types of fabrics that can be used for #2 clothes for me to choose from?
This question is from a friend - it may be that they decide against ordering, however would appreciate your assistance where possible.
We look forward to working with you in the future.