Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I'm sorry! I didn't manage to get my message through properly. I thought I ...

Original Texts
ごめんなさい!
ちゃんと伝わってなかったんですね。
他に分からないことがあったらメールしてください、と書いたはずだったのですが・・・

あなたの2つの質問ですが、
1.他に色があります。エメルヴェ・ブルーという色です。
2.ベビーカーは新しいです。
そしてそれは日本にあります。

Translated by katrina_z
I'm sorry! I guess I wasn't clear.
What I meant to write was "please email me if there are other things you don't understand."

To answer your two questions:
1. There is another color, it's called "emerve blue."
2. The stroller is new.
And it's in Japan.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
37 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact