Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have some questions about the search function. I am looking for a person w...

Original Texts
検索機能について質問です。
データ入力をしていただく方をさがしていますが、日本語が出来る方を探しています。
検索機能で、言語別にチェックを入れる箇所はありますか?
それとも登録されている方の中から探して、個別に連絡を取る必要がありますか?
よろしくおねがいいたします。
Translated by gloria
I have some questions about the search function.
I am looking for a person who can speak Japanese, and would like to ask him/her to input data.
Is there any space for checking in the box of languages when conducting a search?
Or do I have to search by myself a person who meet the condition which I offer? Do I have to contact him/her personally?
Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
10 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact