Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to buy goods using a VISA card from Japan but no matter how many...
Original Texts
日本から"VISAカード"を利用して商品を買いたいのですが、注文画面でエラーが出てしまいます。日本の"VISAカード"は利用出来ないのでしょうか?それとも入力方法が間違っているのでしょうか? "VISAカード"の銀行に電話してみたら、"SHADESBROKER"から0円でデータが送信されているとのことでした。お返事をお待ちしてます。
私は英語が苦手で、英語に翻訳してもらってメールしてます。
日本語で対応が可能でしたら、日本語でお願いします。
私は英語が苦手で、英語に翻訳してもらってメールしてます。
日本語で対応が可能でしたら、日本語でお願いします。
Translated by
michiko204
I'd like to purchase items using "VISA card" from Japan, the error shows up in the screen of ordering. Isn't "VISA card" available? Or is there somethig wrong with the way of update? Calling the bank of "VISA card" I heard that the data was sent by "SHADESBROKER" for free. I'm waiting for the response.
I'm not good at English, so I'm sending an e-mail having the Japanese contents translated.
If it's possible to correspond in Japanese, please do that.
I'm not good at English, so I'm sending an e-mail having the Japanese contents translated.
If it's possible to correspond in Japanese, please do that.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 222letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.98
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
michiko204
Starter