Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I had a day off from work today. I went to the appliance store to get an ext...
Original Texts
今日はオフだった。
電気屋さんで電源の延長ケーブルを買った。
それ以外は、家で文章を書いていた。
内容は、システムエンジニアのリスク管理について。
地震に負けないシステムを作るためにはどうしたらいいか?
自分が考えてきたことをまとめた。
英語に翻訳して、海外のシステムエンジニアに見てもらいたい。
夕方、ポストをのぞくと、
健康診断の結果がきていた。
元気そのもの。
親に感謝。
ところで、
親はどうしてるのかな。
ふと、心配になって久々に電話した。
電気屋さんで電源の延長ケーブルを買った。
それ以外は、家で文章を書いていた。
内容は、システムエンジニアのリスク管理について。
地震に負けないシステムを作るためにはどうしたらいいか?
自分が考えてきたことをまとめた。
英語に翻訳して、海外のシステムエンジニアに見てもらいたい。
夕方、ポストをのぞくと、
健康診断の結果がきていた。
元気そのもの。
親に感謝。
ところで、
親はどうしてるのかな。
ふと、心配になって久々に電話した。
Translated by
katrina_z
Today was my day off.
I bought a power extension cable from the electronics store.
Aside from that, I was writing at home about system engineering risk control.
What's the best way to create a system that won't fail in an earthquake?
I have come to a conclusion and would like my thoughts to be translated to English and seen by system engineers overseas.
Tonight I looked at my mailbox.
The results from my physical had arrived.
I was the pinnacle of good health.
I have my parents to thank.
By the way, I wonder how my parents are doing?
I suddenly became worried and gave them a call for the first time in a long time.
I bought a power extension cable from the electronics store.
Aside from that, I was writing at home about system engineering risk control.
What's the best way to create a system that won't fail in an earthquake?
I have come to a conclusion and would like my thoughts to be translated to English and seen by system engineers overseas.
Tonight I looked at my mailbox.
The results from my physical had arrived.
I was the pinnacle of good health.
I have my parents to thank.
By the way, I wonder how my parents are doing?
I suddenly became worried and gave them a call for the first time in a long time.