Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understood what you said. I think that your packing has a problem. If you...

Original Texts
あなたの言い分はわかりました。
私は、あなたの梱包に問題があると思います。
冷蔵庫をエアーキャップ1枚巻いて、そのままダンボールに入れれば
常識があれば輸送中に壊れる事は分かると思います。
私が購入したのは新品です。
あなたが、新品で購入したときそのような状態で梱包してありましたか?
違うと思います。
あとは、ebayに判断を任せます。
Translated by katrina_z
I understand your point.
I think there is a problem in your packaging.
If you wrap a refrigerator in a sheet of bubble wrap and put it like that in a box,
it's common sense that it would be damaged during transport.
I bought a brand new item.
When you buy an item as new, is it packaged in that sort of condition?
I think not.
As for the rest, I'll leave it to eBay to decide.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.3
Translation Time
23 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact