Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Is it possible to mail this product to Japan, please teach the postage. Are ...
Original Texts
この商品を日本へ郵送してもらうことは可能でしょうか?もしできるのであれば、送料を教えてください。
保存袋等は付属品としてありますか?付属品は何があるのか記載がありませんでした。
保存袋が付属品としてないという記載が欲しかったです。
保存袋等は付属品としてありますか?付属品は何があるのか記載がありませんでした。
保存袋が付属品としてないという記載が欲しかったです。
Translated by
miffychan
Is it possible to ship this product to Japan? If it's possible, please let me know how much the shipping cost will be. Does it come with a storage bag or other extras? It isn't stated if there are any extras included. If it doesn't come with a storage bag, I hope it can be stated.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.53
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...