Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please ship to the listed Florida address. Since the professional shipping co...

Original Texts
出荷は記載のフロリダの住所に送ってください。MyUS.COMという専門の転送業者が日本に送りますので、あなたはフロリダの住所に送ってくれれば問題ありません。わたしの185ものバイヤーとしての評価のほぼすべてフロリダへ送ってもらっています。そして一度も輸送トラブルはありません。ご心配なく。念のため以下に住所をもういちど記載します。
Translated by miffychan
Please ship it to the Florida address listed. It's the address of a forwarding company called MyUS.com that delivers to Japan, so it's all right if you just send it to that address. Almost all of the 185 purchases listed in my feedback were delivered to that address, and I never had trouble with them. Please don't worry. I have provided the address again, just in case.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
5 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...