Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you haven't shipped my previous order, please add below new order in the s...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tany522 , nobeldrsd ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Apr 2012 at 23:47 4380 views
Time left: Finished

先日の注文が発送前であれば、
以下の商品を追加しますので、同梱して送ってください。

AAAAA qty1
BBBBB qty1

すでに発送済みであれば、次回注文しますので結構です。

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 17 Apr 2012 at 23:52
If you haven't shipped my previous order, please add below new order in the same package:

AAAAA qty1
BBBBB qty1

If you've already shipped my previous order, please disregard the above order. I will place this order later.
tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 18 Apr 2012 at 00:23
If you haven't shipped my previous order yet, would it be possible to send these additional order with the same shipment?

1 AAAAA
1 BBBBB

If the shipment has already been sent out, I will order these next time, so don't worry.
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 18 Apr 2012 at 00:21
I would like to place an additional order for the following items, if the shipment for the previous order is not completed. Please enclose in the same package.

AAAAA qty1
BBBBB qty1

Never mind if the shipment has been completed already, I will order next time.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime