Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Were you lying about having black Gyrowheels in stock ? Why do you have whit...

Original Texts
あなたは、ジャイロホイールの黒を、在庫があるように見せかけて販売しましたね?
何故白色の在庫はあって、黒の在庫は無いのですか?LuAnne さんが回答した様に、再来月まで手に入らないのですか?
あなたが行っている事は私は全く理解ができない。何故6月まで手に入らないのですか?どうしても、6月15日まで手に入らないのなら私は注文をキャンセルします。そして、Paypal経由で全額返金して下さい。もちろん、NegativeFeedbackをつけます。あなたは全く信用ができない。

Translated by miffychan
Were you lying about having black Gyrowheels in stock ?
Why do you have white Gyrowheels and no black ones? Is it true as LuAnne says, that you will not have stock until next month?
I don't understand what is going on. Why won't you have stock until June? If I can't get the Gyrowheels by June 15, I will cancel my order. Please refund the full amount by Paypal in that case. I will definitely leave negative feedback for you. You are not trustworthy at all.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...