Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi, I would like to make a combined order of the following items. Can you te...
Original Texts
こんにちは。
商品をまとめて購入したいと思っています。
まとめて購入した場合、日本までの送料はいくらですか?
① 5個
② 5個
③ 5個
④ 1個
今後も継続的に購入したいと思っています。
宜しくお願いします。
商品をまとめて購入したいと思っています。
まとめて購入した場合、日本までの送料はいくらですか?
① 5個
② 5個
③ 5個
④ 1個
今後も継続的に購入したいと思っています。
宜しくお願いします。
Translated by
miffychan
Hi, I would like to make a combined order of the following items.
Can you tell me how much the shipping cost to Japan would be for this combined order?
① 5 pieces
② 5 pieces
③ 5 pieces
④ 1 piece
I intend to continue buying from you in the future.
Thank you very much.
Can you tell me how much the shipping cost to Japan would be for this combined order?
① 5 pieces
② 5 pieces
③ 5 pieces
④ 1 piece
I intend to continue buying from you in the future.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...