Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are absolutely confident because we are dedicated in buying jeweleries. "...

Original Texts
宝石買取専門店だから絶対の自信があります
「金・プラチナ・ダイヤモンド・ジュエリー製品・・・」
個人から法人様まで幅広い対応
店頭での一般買取以外に法人様買取(リサイクルショップ、質屋、その他買取店)を
行なってます。

Translated by gloria
We are absolutely confident because we are dedicated in buying jeweleries.
"Gold, platinum, diamond and other jeweleries..."
Wide range availability for individuals and corporations
We buy jeweleries at our shop, and buy from corporations (recycle shops, hock shops and other type of shops).
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
111letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.99
Translation Time
38 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact