Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The item I shipped to you was returned to me, due to the incorrect address. ...

Original Texts
あなたに送ったアイテムが,昨日あて先不明で戻ってきました。
下記のアドレスが荷物の写真です。
http://

ひとまず,全額返金します。
もしアイテムがまだ必要でしたらご連絡ください。しかし,同じ住所に送っても
また戻ってくる可能性がありますので,何らかの対処をお願いします。
わたしは送料の損失をあなたに請求するつもりはありません。
よろしくお願いします。

Translated by gloria
The item I shipped to you was returned to me, due to the incorrect address.
The following URL shows the photo of the item:
http://

I will give you full refund.
If you need the item, please let me know. But if I ship it to the same address, it will be returned again, so please check if your address is correct.
I will not request you to bear the loss of my shipping cost.
Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
182letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.38
Translation Time
12 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact