Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to return the item which arrived to my warehouse. Please ship i...
Original Texts
私の倉庫に到着した商品を返品したいです。
商品を以下の住所に送って下さい。
RMA RETURN CeNTER
44111 NOBEL DRIVE
DOCK # 26
FREMONT, CA 94538
加えて配送伝票に以下のRMAナンバーを記入して下さい。
RMA # 2029702-c
何か問題がありましたら、お知らせ下さい。
商品を以下の住所に送って下さい。
RMA RETURN CeNTER
44111 NOBEL DRIVE
DOCK # 26
FREMONT, CA 94538
加えて配送伝票に以下のRMAナンバーを記入して下さい。
RMA # 2029702-c
何か問題がありましたら、お知らせ下さい。
Translated by
gloria
I would like to return the item which arrived to my warehouse.
Please ship it to the following address:
RMA RETURN CeNTER
44111 NOBEL DRIVE
DOCK # 26
FREMONT, CA 94538
Additionally, please fill the RMA number in the shipping invoice.
RMA # 2029702-c
If you have any question, please let me know.
Please ship it to the following address:
RMA RETURN CeNTER
44111 NOBEL DRIVE
DOCK # 26
FREMONT, CA 94538
Additionally, please fill the RMA number in the shipping invoice.
RMA # 2029702-c
If you have any question, please let me know.