Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ■1 Does anybody have a DVD drive? I want to install a program, but unfortun...

Original Texts
■1
誰かDVDドライブ持っていませんか?
インストールしたいものがあるんだけど、ドライブがなくって困ってるんだ。
もし持っていたら一日貸してくれない?
■2
ネコミミまだ試していなかったら今日持ってきてるからTOMメンバーのところにきて!
■3
テッククランチジャパンにYOKOが00の様子を寄稿することになりました!
みんなのことを取材させてもらって、出したいと考えています。
取材前に聞きたいことを書いたのでURLを確認してもらって書いてね!
取材はYOKOから連絡します
Translated by gloria
■1
Does anybody have a DVD drive?
I want to install a program, but unfortunately I don't have a DVD drive.
I'll be glad if someone lend me a DVD drive for a day.
■2
If you have not yet tried Nekomimi, come to Tom's members, as they have it!
■3
YOKO will contribute a report of 00 to Tech Crunch Japan!
We would like submit a report including interviews to some of you.
Questions to be interviewed are listed in the URL, so please check and fill it!
YOKO will give notice to you before she interview you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact