Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm sorry to keep you waiting for the arrival of the item. I sent y...

Original Texts
こんにちは。商品の到着をおまたせしています。

あなたの商品は3月27日にStandardシッピング(SAL)で発送しました。
この郵送手段によるお届けには3週間前後かかることもあります。

もし次週届かない場合には、一部料金の返金や、商品の再発送など、ご相談させていただけませんか?

あなたの辛抱強い対応に感謝いたします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello. I'm sorry to keep you waiting for the arrival of the item.

I sent your item on March 27th by Standard shipping (SAL).
It may take around 3 weeks to reach you by this shipping way.

If you don't receive next week, I would like to discuss the partial refund or resend of the item.

I'm really appreciate your patient.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
39 minutes