Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your quick response. I would like to order the Mastermind jerse...

Original Texts
早い回答をありがとう。では、早速襟付きのMastermindの上下セットのジャージを注文します。
Mサイズ2セット、Lサイズ4セット、XLサイズ4セット
最初は合計10セットでお願いします。(全て襟付きです)

合計金額は、1セット98ドルで計算して、30%割引の98×10×0.70=686ドルを支払いますが宜しいでしょうか?在庫があればすぐにPaypalへ振り込みます。
振込み確認後、まとめてすぐ私に発送して下さい。
ちゃんと在庫はあるんですね?確認後、回答を早めに下さい。
Translated by miffychan
Thank you for your quick response. I would like to order the Mastermind jersey sets (with collar).
I would like the following sizes: M x 2 sets, L x 4 sets, XL x 4 sets.
This first order will be for 10 sets (all with collar).

At $98 per set, the total amount with 30% discount will be 98 x 10 x 0.7= $686, is that right?
If you have them in stock, I'll make the payment by Paypal right away.
Once you receive the payment, please send them to me immediately.
Do you really have them in stock? Please let me know once you have confirmed that.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...