Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You can evaluate any translation other than your own one, only once for each ...

Original Texts
評価は自分の翻訳以外なら誰でも行うことができます。評価は1つの翻訳につき1人1回。表示されている評価はそれまでの平均となります。自分の過去の評価の平均値はプロフィールページより確認することができます。
評価は翻訳結果の横にある☆マークを翻訳の良し悪しに応じてクリックします。評価する前はそれまでの評価の平均が表示されています。
コニャックでは活動(アクティビティ)によってスコアを増やすことができます。スコアを貯めることにより、個別の依頼や特別な依頼を受けることができるようになります。<br/>スコアに反映する活動は、
お気に入りの翻訳者をフォローすることができます。フォローすることによりマイページのトップにフォローしている翻訳者の活動(翻訳、評価、コメント)が表示されるようになります。
Translated by ichi_09
You can evaluate any translation other than your own one, only once for each user per request. Presently shown evaluation is the average score so far. You can check your own past evaluation average score on your Profile page.
To evaluate, click the star mark next to the translation according to its result. Before the evaluation, the average score so far is shown.
On Conyac you can increase your score through the Activities. By accumulating score, you will gain the right to receive individual or special requests.
The activities reflecting the score are;
You can follow your preferred translator. After following, the Activities (translation results, evaluations, and comments) of the translators you follow will be shown on the top of your MyPage.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
347letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$31.23
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ichi_09 ichi_09
Starter