Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We haven't received an item that we purchased on March 22, which you had ship...

Original Texts
あなたが"Fujikura"のシャフトと一緒に発送してくれた、3月22日に購入した商品がまだ届きません。トラッキングナンバーを送ってくれているので、確認はしましたが、3月26日からあなたの国で出荷が止まっているようです。
なぜそういう状況になっているのか、教えてくれませんか?
私のクライアントがあなたの商品を待っているので、協力してください。
あなたからの返事をお待ちしています。
Translated by tany522
We haven't received an item that we purchased on March 22, which you had shipped along with a Fujikura Shaft. According to the shipping confirmation number you gave me, it was still in your country as of March 26 and looks like it still is. Can you tell me why that it?
We need your help since our client is waiting for the item.
Can you please get back to me?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
11 minutes
Freelancer
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...