Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message, I would like you to refund of $600 deposit of ...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
私はJiali(Giali)のデポジット$600-の返金を希望します。
そして、”Yuki”は完成していますよね?
発送を、27日までにお願いします。そして、トレキング番号を教えてください。
あなたの誠意に感謝します。
私はJiali(Giali)のデポジット$600-の返金を希望します。
そして、”Yuki”は完成していますよね?
発送を、27日までにお願いします。そして、トレキング番号を教えてください。
あなたの誠意に感謝します。
Translated by
steveforest
Thank you for your contact.
I would like a refund of the 600 EUR deposit of Jiali(Giali) at this time.
Also, was the “Yuki” completed?
I would like you to ship it by the 27th, and the tracking number with it, please.
I really appreciate your honesty.
I would like a refund of the 600 EUR deposit of Jiali(Giali) at this time.
Also, was the “Yuki” completed?
I would like you to ship it by the 27th, and the tracking number with it, please.
I really appreciate your honesty.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...