Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I want to get 4 "rescue 2011 TourIssue Prototype 22 degrees". I don't need an...
Original Texts
rescue 2011 TourIssue Prototype 22 degreeを4個注文をお願いします。19degreeは不要です。合わせて、Burner 2.0 TP TourIssue LCG Driver Head 9.5を3個注文したいです。送料込の値段を教えてください。ちなみに10.5や8.5の在庫はありますか?
私のPaypalのEメールアドレスは、1234@gmail.comです。宜しくお願いします。
私のPaypalのEメールアドレスは、1234@gmail.comです。宜しくお願いします。
Translated by
hirovan
I want to get 4 "rescue 2011 TourIssue Prototype 22 degrees". I don't need any 19degrees.
Also I want to get 3 "2.0 TP TourIssue LCG Driver Head 9.5" Let me know the price including the delivery fee.
By the way, do you have any "10.5" or "8.5"?
My email address for PayPal is 1234@gmail.com.
Thanks.
Also I want to get 3 "2.0 TP TourIssue LCG Driver Head 9.5" Let me know the price including the delivery fee.
By the way, do you have any "10.5" or "8.5"?
My email address for PayPal is 1234@gmail.com.
Thanks.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 211letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.99
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
hirovan
Starter
I live in Canada. I majored in English and French in my university.
直訳ではなく意味...
直訳ではなく意味...