Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for bothering you when you are busy. I appreciate your continued...

Original Texts
お忙しい中ごめんなさい。

今年もよろしくお願い申し上げます。

お写真右側のドールは、TODDLER Bonnie By Linda Murrayです。
(左のドールは、Ella Maeドールです。おそらくその手足を使っているように見受けられます。)

手足が曲がったBonnieを作ることは可能でしょうか?

お見積もりもお願いします。
Translated by steveforest
I am sorry to bother you.
I look forward to your continued support this year, too.

The doll on the right of the photo is TODDLER Bonnie By Linda Murray.
(The left one is Ella Mae doll. Probably, hands and legs are used it seems.)

Is it possible to make a Bonnie with hands and legs bent?
Please let me have an invoice

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
161letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.49
Translation Time
6 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...