Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The Right handle of Mercedes B Class in displayed in the Bangkok Motor Show [...
Original Texts
【バンコクモーターショー12】メルセデス Bクラス の右ハンドル、日本より先に登場
タイでも、お金持ちのクルマとして定番なのはメルセデスベンツ。富裕層の多いタイでは需要も多く、バンコクモーターショー12のブースの作りを見てもメルセデスベンツがタイのマーケットに力を入れていることが理解できる。
タイでも、お金持ちのクルマとして定番なのはメルセデスベンツ。富裕層の多いタイでは需要も多く、バンコクモーターショー12のブースの作りを見てもメルセデスベンツがタイのマーケットに力を入れていることが理解できる。
[Bangkok Motor Show 12] Mercedes-Benz, B class, right‐hand drive. Coming out earlier than Japan.
In Thailand also, the typical car for rich people is Mercedes-Benz. There is a lot of rich people in Thailand and this bland is in strong demand. We can see in this Bangkok Motor Show 12 that Mercedes-Benz is focusing its energy on Thai market.
In Thailand also, the typical car for rich people is Mercedes-Benz. There is a lot of rich people in Thailand and this bland is in strong demand. We can see in this Bangkok Motor Show 12 that Mercedes-Benz is focusing its energy on Thai market.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 370letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $33.3
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
toka
Starter
I am a Japanese raised in Taiwan and studied in American school.
Fluent in ...
Fluent in ...