Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi We have finally received our Osbe/GPA stock!!! We are now fully st...
Original Texts
Hi
We have finally received our Osbe/GPA stock!!!
We are now fully stocked with Pilot masks and Tornado helmets.
Please let us know if you still require your order to be fulfilled.
If not please let us know that you want your order cancelled.
Regards
Sales Team
We have finally received our Osbe/GPA stock!!!
We are now fully stocked with Pilot masks and Tornado helmets.
Please let us know if you still require your order to be fulfilled.
If not please let us know that you want your order cancelled.
Regards
Sales Team
Translated by
translation4u
こんにちわ。
ついにOsbe/GPAの商品が入荷しました。
パイロットマスクとトルネードヘルメットもすべて在庫があります。
もし、まだあなたのご注文を履行するつもりならお知らせください。
もしそうでないなら、ご注文をキャンセルされる旨お知らせください。
よろしくどうぞ。
セールスチーム
ついにOsbe/GPAの商品が入荷しました。
パイロットマスクとトルネードヘルメットもすべて在庫があります。
もし、まだあなたのご注文を履行するつもりならお知らせください。
もしそうでないなら、ご注文をキャンセルされる旨お知らせください。
よろしくどうぞ。
セールスチーム
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 273letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.15
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
translation4u
Starter
・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳については英文和訳を中心に、金融・IR・会社情報などにとどまらず、御社の製品案内、ホー...