Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for the invoice. I have paid by Paypal, please ship the product as ...
Original Texts
インボイスをありがとう。
私は今、Paypalで代金を支払ったので、なるべく早く商品を発送してください。
必ずキズが無いものを送ってください。
商品を発送したらトラッキングナンバーを知らせてください。
あなたとまた良い取引ができることを楽しみにしています。
私は今、Paypalで代金を支払ったので、なるべく早く商品を発送してください。
必ずキズが無いものを送ってください。
商品を発送したらトラッキングナンバーを知らせてください。
あなたとまた良い取引ができることを楽しみにしています。
Translated by
dofleini88
Thank you for the invoice.
I've just made a payment via Paypal, so please ship it as soon as possible.
Please make sure there are no scratches.
Also, please let me know the tracking number once the item is shipped.
I look forward to dealing with you again.
I've just made a payment via Paypal, so please ship it as soon as possible.
Please make sure there are no scratches.
Also, please let me know the tracking number once the item is shipped.
I look forward to dealing with you again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
dofleini88
Starter
I live in Vancouver, Canada. Prefer translating from Japanese to English. Be...