Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your very thoughtful reply. I will communicate with you by emai...

Original Texts
とても気の利いた回答をありがとう。では、今後、emailでやり取りさせて下さい。
私は、具体的には、下記3アイテムの計10着を購入したいと思う。
今回、30%オフでお願いしたけど、それらをまとめて発送して構わないので、35%にしてもらえないかな?
もし、可能ならば、それ以上の数を引き続きあなたから購入する事を約束します。
1つ50ドルで計算して、50×10=500 500×0.65=325ドルを、それで良いなら、Paypalで支払いますので、支払い確認後、発送をお願いします。
Translated by miffychan
Thank you for your very thoughtful reply. I will communicate with you by email from now on.
I'm specifically thinking of buying a total of 10 pieces of the 3 items listed below.
I had asked for a 30% discount on the order, but I don't mind if they are sent together, so could you give me a 35% discount on them?
If you can, I promise to make even bigger orders with you in the future.
At $50 for 1, $50x10=$500, $500x0.65=$325. If this is okay with you, I'll make the payment by Paypal. Once you have received the payment, please send the order to me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...