Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Where did you send the item with USPS to? Did...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( toka ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by aripo905 at 27 Mar 2012 at 16:50 943 views
Time left: Finished

連絡ありがとう

下記に連絡をくれたUSPSはどこ宛に発送されましたか?
日本ですかそれともアメリカですか?

日本の場合は下記住所に送ってくれましたか?

送料はどの様に決済しますか?

商品Aがあなたに届いたら、急いで発送して欲しい。

ありがとう

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2012 at 16:57
Thank you for contacting me.

Where did you send the item with USPS to? Did you ship it to the Japanese or American address?

If you sent it to Japan, was the shipping address the following?

How would you like me to pay for shipping?

Will you let me know as soon as you receive the item A?

Thank you.
toka
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2012 at 16:55
Thank you for your notice.

Where did you ship the following USPS?
Japan or USA?

If it's Japan, did you ship it to the following address?

How do I pay for the shipping?

Please ship it as soon as you get Product A.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime