Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I went to the post office and was told I needed the following numbers after t...
Original Texts
今日郵便局に行きました。書類を点検されて、以下の番号が必要だと言われました。
(1)銀行コードの3桁の数字(2)支店コードに5桁の数字。調べていただいて御連絡をください。よろしくお願いいたします。
judyth先生にも預託金を送金させていただきますので、銀行口座などを教えてください。
(1)銀行コードの3桁の数字(2)支店コードに5桁の数字。調べていただいて御連絡をください。よろしくお願いいたします。
judyth先生にも預託金を送金させていただきますので、銀行口座などを教えてください。
I went to a post office today. They checked the document and told me that I need some numbers.
(1) 3 numbers of bank code (2) 5 numbers of branch code
Please check those and let me know. Thank you very much.
I also send a deposit to Mr. Judyth, so please give me his bank account information and so on.
(1) 3 numbers of bank code (2) 5 numbers of branch code
Please check those and let me know. Thank you very much.
I also send a deposit to Mr. Judyth, so please give me his bank account information and so on.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- 18 minutes