Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I checked with DHL Japan. Regarding the 3 package which I sent back to you, ...

Original Texts
日本のDHLに確認しました。
返送した3件の荷物に関しまして送料は一切かかっていません。
全て貴社の会社印を押して受領されていることは間違いありません。
日本のDHLから香港DHLへ連絡がいきます。
もし、貴社へ輸送費用の請求があったならば他の荷物と間違えていませんか?
色々と協力していただいたことは感謝しております。
すみやかに返金の対応をお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I checked with DHL Japan.
There were no shipping fees for the returned 3 items.
They all have your company seals and you must be received the item.
Normally DHL Japan informs DHL Hong Kong.
If you were asked for the shipment charge, maybe it is for a different percel.
I appreciate your cooperation.
I hope you can manage this matter and the money will be refunded soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.11
Translation Time
8 minutes