Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Always in Search of Ad Clicks, Qihoo Invests in Online Gaming Portal It ha...

Original Texts
Always in Search of Ad Clicks, Qihoo Invests in Online Gaming Portal

It has been revealed by an executive at Qihoo 360 (NYSE:QIHU), the Chinese web portal and anti-virus vendor, that the company has invested in the gaming news site 2366.com. Since the exec in question, Qihoo’s Guo Haibin, is now installed as the VP at 2366, it seems that a majority stake – or a total buy-out – has occurred. Mr. Guo said that the deal happened back in August of last year, but has been made public only this week. The financial details of the deal have not been revealed. The Sichuan-based MengWang company that started 2366 in September 2009 has grown it into a major gaming portal, featuring aggregated news, downloads, and paid links to gaming titles. 2366 doesn’t host any actual games and its revenue model seems to be the same ad clicks one from which Qihoo generates most of its revenue.

2366.com might well be desirable for its advertising base, as well as to drive traffic to Qihoo’s own online gaming service at wan.360.cn. We saw a similar move by Changyou (NASDAQ:CYOU), one of China’s biggest online gaming providers, when it bought the gaming portal 17173.com last November.

Qihoo’s Q4 2011 financials revealed that revenue from its web gaming operations hit US$17.18 million.
Translated by hatano
Qihooは広告のクリック数を求めてオンラインゲームのポータルへ投資

Qihoo 360(NYSE:QIHU)の重役によって明らかにされたところによれば、この中国のwebポータル運営業者にしてウィルス対策ソフトの販売元である同社はゲームのニュースを伝えるサイト2366.comに投資しているという。問題の重役、QihooのGuo Haibin氏、はすでに2366の副社長に就任しており、その株式の大部分が - あるいは全部が - 取得された模様である。Guo氏はこの取引が昨年8月に行われたものであるいっぽうで、今週になってようやく公表されたのであると述べた。この取引に関する財務上の詳細は明らかにされていない。
Sichuanを本拠地とするMengWang社が2366を設立したのは2009年の8月のことであるが、それ以来同社は同サイトを、収集したニュースや、ダウンロード、そしてゲームのタイトルへの広告リンクを中心とするゲーム関連ポータルとしてメジャーに育て上げた。2366はゲームを自ら提供することはなく、その収入モデルはQihooが大部分の収入を得ている広告へのクリックに依存する形態と同様であるように見える。

2366.comは、Qihooがwan.360.cnにおいて自社で運営するオンラインゲームサービスに対してアクセスを誘導するのに役に立つとともに、広告を展開する基盤として理想的であるものと思われる。我々は、中国オンラインゲーム提供業者大手のChangyou(NASDAQ:CYOU)が、ゲーム関連ポータル17173.comを昨年11月に買収するという同様の手を打つのをすでに見た。

Qihooの2011年第4四半期の決算が発表され、webゲーム関連の事業収入は1,718万米ドルに達したことが明らかになっている。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1278letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$28.755
Translation Time
about 23 hours
Freelancer
hatano hatano
Starter