Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is a playback of a recording of "KK" demonstration which I came across. T...

Original Texts
「KK」のデモにばったり会って、録音したものです。
マンガティックな発言とトーンでしょう。彼達は現実とマンガを区別つけていない可能性は大だろうね。現実と仮想現実の違いはもしかしたらないし。
Translated by ruddy1015
It is a playback of a recording of "KK" demonstration which I came across.
That is really a manga-taste statements and tones, isn't it? It would very likely be that they make no distinction between reality and manga. I wouldn't think there is a difference between reality and virtual reality.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
94letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.46
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
ruddy1015 ruddy1015
Starter