Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If I attach the photo, it cannot be sent because it exceeds the capacity. So ...

This requests contains 37 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( annpotter , ruddy1015 , heather ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by oota2525 at 01 Apr 2010 at 16:44 9633 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

写真を添付したら容量オーバーで送信できませんから、文章と別々に届けます。

ruddy1015
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Apr 2010 at 16:52
If I attach the photo, it cannot be sent because it exceeds the capacity. So I will send it separately from the document. (写真や文章が複数ある場合は、それぞれphotos, documentsとして下さい。)
★★★☆☆ 3.0/1
annpotter
Rating
Translation / English
- Posted at 01 Apr 2010 at 16:55
When pictures are enclosed, the data volumn will be too big to send, so that pictures are sent separately with the article.
heather
Rating
Translation / English
- Posted at 01 Apr 2010 at 17:19
I can't send e-mail with photo attached as that will be over mail server's capacity. I will send sentence and photo separately.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 01 Apr 2010 at 17:08
I will send the text and the pictures separately because it will be over capacity with the attachment together.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime