Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There is no TNT, no UPS delivery service in Japan. We have DHL here but it i...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , euke1974 , tortoise_japan ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yutaka0503 at 16 Mar 2012 at 16:44 1873 views
Time left: Finished

日本から、発送するのに、TNTとUPSはありません。
DHLはありますが、非常に高いです。
日本では、日本郵便という会社があり、そこが一番ヨーロッパに安く送ることができます。
あなたの国に入ると、その国の一般的な郵便会社が代わりに配送してくれます。

どうしますか?あなたは、再発送よりも返金の方がいいですか?


chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2012 at 16:51
There is no TNT, no UPS delivery service in Japan.
We have DHL here but it is very expensive.
In Japan there is a delivery service called Nihon Yubin or Japan Post which is a reasonable way to send to Europe.
When a shipment from Japan enters a European country, it is delivered as a regular mail by a post office in that country.

Would you like me to send it again or a refund?
yutaka0503 likes this translation
tortoise_japan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2012 at 16:54
There's no service TNT and UPS to ship from Japan.
I can use DHL but it is too expensive.
I can use Japan Postal Service from Japan which is the cheapest to ship to Europe.
Your country's common postal service will ship to you when the parcel arrives in your country.

How would you like to do?
Would you prefer refund to resend it?
euke1974
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2012 at 16:51
In Japan, Neither TNT nor UPS are available in Japan.
There is DHL available but it costs very expensive.
Instead, there is a company called Japan post and the cheapest one.
After the parcel arrives your country, post office will delivery you.

Which would prefer resending or refund?
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime