Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] A boy is said that he won't survive to age 20, and a girl loves him with all ...
Original Texts
二十歳まで生きられないと宣告された少年と、彼を一途に愛し、明るく励ます女性。8歳の夏、少年は彼女に叶う見込みのない約束をする。運命のリミットが近づく中、ふたりのもとに思いもよらぬ知らせが届く
Translated by
sanderson
A boy is said that he won't survive to age 20, and a girl loves him with all her heart and cheers him brightly.
In a summer when he was 8, he made a promise to her, which seems impossible to make it true.
In the midst of approaching time limit, they receives an unexpected news...
In a summer when he was 8, he made a promise to her, which seems impossible to make it true.
In the midst of approaching time limit, they receives an unexpected news...
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 95letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.55
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
sanderson