Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Last time I asked, I heard that shipping fee is about 2000 yuan, but will you...

This requests contains 45 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sanderson , matilda , robin ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by yuki at 09 Oct 2010 at 16:23 2189 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

前回送料をお聞きしたときには、およそ2000元との事でしたが、詳細な金額を教えてください。

sanderson
Rating
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2010 at 16:30
Last time I asked, I heard that shipping fee is about 2000 yuan, but will you tell me the detail of the fee?
robin
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2010 at 16:38
You told me that the postage will be around 2000 yuan when I asked last time.
Could you tell me the exact price ?
matilda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2010 at 16:46
Last time I inquired about the shipment you said it would be about 2000 yuan. Could you let me know more precise price?
matilda
matilda- about 14 years ago
shipment→shipping charge

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime