Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I understood that you don't have any stock of XPD XP-5. Do you have any plan ...
Original Texts
XPD XP-5の在庫は無いのですね。入荷の予定はありますか?
ALPINESTARS S-MX5 white/black size43の入荷予定も教えて下さい
どちらも入荷されるのであれば予約したいので納期を教えて下さい
今回の発注分はXPD以外で発送をお願いします。
ALPINESTARS S-MX5 white/black size43の入荷予定も教えて下さい
どちらも入荷されるのであれば予約したいので納期を教えて下さい
今回の発注分はXPD以外で発送をお願いします。
Aren't any XPD XP-5 in stock, are they? Are further stocks expected?
Also, please tell me shipping status of ALPINESTARS S-MX5 white/black size43.
If you get both of them, I would like to book. So, please tell me the due date.
In this SO (shopping order), please give out the order except XPD.
Also, please tell me shipping status of ALPINESTARS S-MX5 white/black size43.
If you get both of them, I would like to book. So, please tell me the due date.
In this SO (shopping order), please give out the order except XPD.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 138letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- 20 minutes