Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am very sorry for asking again. Could you put the containers that have bee...
Original Texts
何度も申し訳ございません。搬入済みのコンテナをCYから出し、近辺の倉庫へ保管していただくことはできないでしょうか?搬入済みのコンテナは輸出申告済みでしょうか?SHIPPERのSECO様からの指示ではなく、CONSINGEEからの要望・指示のため、この件についてSHIPPERへ連絡は厳禁でお願いします。次回以降はこのようなイレギュラーな対応になるなら、船積みをお断りする予定です。
Translated by
teditedu
I'm sorry again and again.
Is it possible to take a container from CY and store it in a nearby warehouse? Have containers that have been carry in have been exported? Please do not contact SHIPPER about this matter because of the request and instruction from CONSIGNEE, not the instructions from SHIPPER's SCO.
From next time, if it becomes such an irregular correspondence, we will refuse for shipping.
Is it possible to take a container from CY and store it in a nearby warehouse? Have containers that have been carry in have been exported? Please do not contact SHIPPER about this matter because of the request and instruction from CONSIGNEE, not the instructions from SHIPPER's SCO.
From next time, if it becomes such an irregular correspondence, we will refuse for shipping.