Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 20-2 People who succeed concentrate on what they did right, whereas people w...

Original Texts
20-2
People who succeed concentrate on what they did right, whereas people who fail tend to concentrate on what they did wrong. So after you complete some task or activity, take a moment to tell yourself what you did right, and give yourself credit for it.

Keep moving after you have had a success. Don't lose your momentum - keep going, don't slow down. Things in motion stay in motion, so you won't have to start over if you keep your wins going. Too many of us stop when we have a win, and go back to ground zero. Then we start the long climb back up, taking more time and energy. Find a way to string your wins together, rather than thinking about slacking off after you have had something go your way.
Translated by gloria
20-2
成功する人は自分がうまくできたことに気持ちが集中し、失敗する人は自分が失敗したことに気持ちが集中する。だから何か仕事や活動を完了した後に、自分がこの点をうまくやった、と言い聞かせ、自分自身に自信を持とう。

成功した後でも前進を続けよう。チャンスを逃すな-進み続け、ペースを落とさないことだ。進行している物事は進行し続ける、だから自分が勝利し続ければ一からスタートしなおす必要はない。多くの人は一度勝つと止まってしまい、ゼロ地点に戻ってしまう。そうするとまた一から長い道のりをよじ登らなければならなくなり、時間もエネルギーも消耗する。何かがうまく行った後に力をゆるめることを考えるよりも、次の勝利と勝利をつなげていく道を見つけよう。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
709letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.96
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact