Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 17-1 You need to develop bounce-back ability. Winners lose more than losers ...

Original Texts
17-1
You need to develop bounce-back ability. Winners lose more than losers lose, but winners get back up and keep trying until they get it. Losers lose and give up. If you are going to be a winner, you have to keep going, no matter how many times you lose, and sooner or later you will be the winner. Michael Jordan was cut from his high school basketball team in the 10th grade, but he didn't give up. He bounced back, and I don't have to tell you the rest of that story.
Translated by gloria
17-1
復帰力を強化する必要がある。勝者は敗者より失っているものが少ないが、勝者はバックアップを得るし、バックアップを得るまで挑戦し続ける。敗者は負けるとすぐにあきらめる。勝者になりたいなら、何回負けても前へ進み続けることだ。そうすればいずれ勝者になれるだろう。マイケル・ジョーダンは高校の10期目でバスケットボールチームから外されたが、彼はあきらめなかった。彼は復帰した。その後の彼の人生は語らずともみなさんご存知だろう。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
475letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.695
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact