Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Is it possible to post our contents in your website, or your contents (articl...

Original Texts
私たちのコンテンツをあなたがたのサイトに、またあなたがたのコンテンツ(記事、写真)を私たちのサイトに掲載することはできませんか?お互いのクレジット入りで。
コンテンツが充実することはお互いのユーザーにとって良いと思います。
検討してもらえることはできますか?
Translated by yoppo1026
Is it possible to post our contents in your website, or your contents (articles, photos) in our website - with credits of each other?
I think it will be good for users of us two to have contents enriched.
Would you please kick it around?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
129letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.61
Translation Time
11 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact