Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, I opened eBay today and was very surprised. I purchased 2 pairs (UK8...

Original Texts
こんにちは
本日、ebayを開いて驚きました
2月12日
あなたのショップで サイズがUK8/UK7×1で2足購入しました
(商品にも満足しています)
今回の件は、UK8×2の2足は誤って選択したものです
もう、キャンセルされているものだと思っていました

私はこれまで、あなたから4~5回dr martensを2足、購入しています
(あなたが良い商品を正確に送ってくれるからです)
これからも、必要な時に購入を続けます

今回の件は、キャンセルをお願いします

敬具

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello,
I opened eBay today and was very surprised.
I purchased 2 pairs (UK8/UK7×1) before from you.
(I was satisfied with my purchase.)
The current order of 2 pairs (UK8×2) was wrongly selected.
I thought for sure that I have canceled this order.

I have been purchasing 2 pairs of dr martens from you for 4 - 5 times.
(This is because I'm satisfied with your products and service.)
I am planning on placing more orders in the future.

Therefore, please cancel the current order.
Thanks in advance for your kind arrangement.

Best regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
14 minutes