Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, The item has arrived, but the shipping cost has not refunded yet. ...
Original Texts
こんにちは
商品は到着したのですが、
まだ送料の返金がされていません。
いつ頃になりそうでしょうか?
お早めにご返金にただけるとうれしく思います。
よろしくお願いします。
商品は到着したのですが、
まだ送料の返金がされていません。
いつ頃になりそうでしょうか?
お早めにご返金にただけるとうれしく思います。
よろしくお願いします。
Translated by
saki
Hello,
The item has arrived, but the shipping cost has not refunded yet.
When would I get the refund?
I would be very glad if you could send me money back as soon as possible.
Thank you for your consideration.
The item has arrived, but the shipping cost has not refunded yet.
When would I get the refund?
I would be very glad if you could send me money back as soon as possible.
Thank you for your consideration.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 91letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
saki
Starter
よろしくお願いします。