Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Could you please provide me the answers to below questions as far as you can ...
Original Texts
以下、分かる範囲で教えてください。
使用に問題はありませんか?
外観やファインダー、レンズ、シャッター、内臓距離計の状態はいかがですか?
何のレンズをつけていますか?名前、焦点距離、絞りを教えてください。
使用に問題はありませんか?
外観やファインダー、レンズ、シャッター、内臓距離計の状態はいかがですか?
何のレンズをつけていますか?名前、焦点距離、絞りを教えてください。
Could you please provide me the answers to below questions as far as you can tell?
Have you experienced any problems while using this?
What are the conditions of the appearance, finder, lens, shutter, and built-in distance meter?
What kind of lens is attached? Please let me know the name of the lens, focal length, and aperture.
Have you experienced any problems while using this?
What are the conditions of the appearance, finder, lens, shutter, and built-in distance meter?
What kind of lens is attached? Please let me know the name of the lens, focal length, and aperture.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 11 minutes